Снова мёртв

Dead Again
Снова мёртв
 
Why do I keep on doing this?
Я продолжаю делать так
It's not for me
Не для себя,
Anymore
Почему? -
I'm doing this
Так делаю
More for you than I
Больше я для вас:
And on that lonely road
На что-то вдруг себя
To nowhere
Растратил
I lost myself to
Я по до-ро-ге
Something else
В никуда.
 
I don't know
Невдомёк,
Where I'm going
Где я был и
Or where I've been
Куда иду.
It's so hard to remember
Очень трудно всё вспомнить
All the things I am,
То, что было мной
Am I?
Тогда.
It feels like the end is near,
Похоже, что сейчас меня
Catching up with me
Ищет моя смерть...
Catch me if you can,
Ну-ка догони-и-и!
Cause I'm going down
Ведь мой путь лежит
Into the ground
Под землю вниз.
 
How much longer
Сколь надолго
Can I keep going on?
Смогу я продолжать?
I can feel
Угасать
My lost ones coming down
Моя жизнь начала.
Sooner than later,
Чувствую, снова
I'll see you all again
Увижу я всех вас.
I feel my purpose
До прежних целей
Here
Мне
Slipping away
Здесь дела нет.
I see the sun,
И-дёт дождь - я
But it's raining
Вижу солнце.
 
I hope I'm on my way to better things
Надеюсь, что всё это к лучшему,
And if I'm not,
А если нет,
It doesn't really matter
Не так уж это важно.
Cause I'm doing this
Больше делаю
More for you
Так для вас,
Than I am me
Чем для себя:
I can no longer pretend,
В том, что жить имеет смысл
That my life is worth living
Не могу я притворяться.
I-I-I
Я-а-а,
I would rather die,
Я скорей умру,
Be dead again
Умру опять.
 
Hold on
Постой,
Now here it comes,
К кому-то вновь
Death for one,
Смерть идёт.
A lonely soul
То вверх, то вниз
Up then down,
Кру-у-говерть.
I'm spinning around
Бродяжья моя
My soul is so confused again
Душа совсем запуталась.
Am I floating
Прямо к солнцу
Towards the sun?
Дрейфую я...
Hold on,
Постой,
Am I dead on?
Или я мёртв?
 
(solo)
 
Through a tunnel of black,
Через чёрный тоннель...
Why?
Что,
Why do I feel so sad?
Что это за тоска?
I've been waiting for the end of act 9
Акта "9" конец ожидал, -
To come
Когда
The curtain must fall,
Окончена песнь
The end of a song
И занавес пал,..
 
(solo)
 
But the song
...Но мотив
Goes on and on
Всё не смолкал,
The light (light, light...)
И свет (свет, свет...)
Is so very strong
Стал много сильней.
I'm drifting along,
Безвольно плыву
I have no will
Прямо на свет.
 
I'm drifting still
Я в комнате
In a room without walls
Без единой стены.
I feel the chill
Пробрал мороз,
No one is here
Нет никого
To pick me up
Вокруг меня.
Nothingness
Пустота...
What a mess, oooh
Суета, а-а-ау!
Is anybody there?
Ответьте кто-нибудь!
 
Is anybody there?
Ответьте кто-нибудь!
I'm talking to you,
Я вам говорю,
Do you hear me?
Отзовитесь.
If I could only see through
Желал бы только видеть
The wall of nothingness
Сквозь эту пустоту,
The wall of black
Сквозь этот мрак.
They gave me number 9,
Не как в последний раз -
(And) this is not like the last time
Номер "9" мне дали -
Number 9
В этот раз
This time I am really
Ка-жет-ся, я точно
Loosing my mind
Ум потерял...
 
I hear an orchestra
Оркестра слышу звук,
I see an orchestra
Оркестра вижу круг,
I greet an orchestra
Оркестру я машу',
I meet an orchestra
К оркестру подхожу,
I'm in an orchestra
Сижу в оркестре вдруг,
I am an orchestra
Оркестром становлюсь,
I kill this orchestra
Убийства в нем чиню,
I kill me?
Труп я сам?
Oh no no
Оу, нет, нет!
No don't stop,
Не смолкай,
Please don't stop
Продолжай.
 
[...]
 
Hey
Эй!
Hey stay here,
Эй, постой,
What's going on?
Я не пойму...
Hey
Эй!
Hey wait for me
Дождись меня!
 
(solo)
 
I'm running
Помчался,
But I can't keep up
Но не смог догнать,
Then I realize
Тотчас осознал:
My feat are gone
Вся прыть ушла.
This is such
Словно песнь
A weird weird song
Самой судь-бе
The orchestra
Оркестр вдруг
Is now a door
Сме-нила дверь,
One is one and
А за нею
Two is four,
Ещё две,
I can see
Дальше - три,
Three more
Всего
Seven doors,
Семь дверей,
Seven doors
Семь дверей -
I must choose one
Должен выбрать,
Before they're gone
Пока видны.
 
But I cannot move,
Но я не могу
Oh, they're drifting away now
Даже пошевелиться.
But I cannot move,
Двери ведь не ждут, -
Oh, they're drifting away now
Медленно исчезают.
I've got to reach that door,
Остался у двери -
The number 6
Дверь номер "6".
I've got to reach that door,
Остался у двери -
The number 6
Дверь номер "6",
The number 6-6,
Дверь номер "6-6",
The number 6-6-6,
Дверь номер "6-6-6",
The number 6-6-6...
Дверь номер "6-6-6"...
 
The number 6-6-6,
Дверь номер "6-6-6" -
That's my door
Мне туда,
Wuauuu...
У-а-у-у-у...
Look at all the colours
Только посмотрите:
There goes an orchestra,
Оркестр и дверей
No more doors
Нет иных...
Close the window,
Они близко,
Here they come
Берегись.
I hear another end of this song
Другой я той песни финал
Yes I do
Услыхал,
But again
Но мотив
The song goes on
Звучит опять.
 
Dead again,
Снова мё-о-о-ртв.
I know
Да-да,
Cause I've been here before
Раз я прежде был здесь.
I'm dead again,
Я снова мёртв,
If I could only reach that door
Вот бы открыть мне эту дверь.
The number 6-6-6,
Дверь номер "6-6-6",
The number 6-6-6
Дверь номер "6-6-6".
 
I'm beginning to miss you again
...Начинаю скучать я по вам,
Why can't I just get you out of my mind
Но почему? Должен как-то забыть,
I must forget
Забыть о вас.
 
Dead again,
Снова мё-о-о-ртв.
I know
Да-да,
Cause I've been here before
Раз я прежде был здесь.
I'm dead again,
Я снова мё-о-о-ртв,
If I could only reach that door
Вот бы открыть мне эту дверь.
Through a purple mist
За багряной мгло-о-ой
The light is fading
Свечение гаснет.
Ohh, I guess
Чую, всё
I'll have
Не так:
To stay dead,
Я буду
Stay dead, stay dead
Мёртвым, мёртвым
A little longer this time
Немного дольше теперь.
 
Yeah, dead again
Я снова мёртв,
I'm dead again, oh
Я снова мёртв, о-а!
Dead again
Снова мёртв,
I'm dead again
Я-а снова мёртв,
I'm dead again
Я снова мёртв.
Whoa, goodbye
Уоа-а, пока!

Автор перевода - Александр Шилаев (email, www