Ведьма Беллов

Back in Tennessee
Знал я в Теннесси
I saw a family haunted by an entity
Семейный род, что был неким духом одержим.
Yeah, yeah, yeah
Да-да-да!
It was a tragedy in another century
Несчастья давние вре'мена им принесли.
Oh...They never would know
В том причины нет, но
The evil one that came
Однажды зло пришло
Little Betsy, the age of 12
К юной Бетси, двенадцать лет:
Living in a dream
Вдруг во сне она,
The first one to scream
Крича, поднялась.
 
Ooooh, ooooh
О-о-о, о-о-о!
Invisible hands
Невидимых рук
Leaving their mark
След запестрел
In the dark
В темноте.
 
(solo)
 
Night after night
Каждую ночь
The Bell Witch attacked and attacked
Напасти опять и опять.
Torturing Betsy
Мучалась Бетси,
Until a circle was held in candle light
Круг обведённый спасал лишь при свечах.
Tell us who you are
Кто ты, дай нам знать.
Please tell us who you are
Кто? Кто ты, дай нам знать.
 
"I am the air you breathe
"Я - ваш последний вздох,
I am the Bell Witch
Я - ведьма Бе'ллов',
I am a million years
Я - череда эпох,
I am the Bell Witch"
Я - ведьма Бе'ллов' ".
 
(solo)
 
The Bell Witch decided
Вдруг ведьма решила:
(It) was the time for the father to scream
Пора и отцу закричать.
Soon taken ill
И, захворав,
Never again to leave his bed alive
Больше не встал с постели он живым.
Tell us who you are
Кто ты, дай нам знать.
Please tell us who you are
Кто? Кто ты, дай нам знать.
 
"I am the air you breathe
"Я - ваш последний вздох,
I am the Bell Witch
Я - ведьма Бе'ллов',
I am a million years
Я - череда эпох,
I am the Bell Witch"
Я - ведьма Бе'ллов' ".
 
"Goodnight John
"Усни, Джон,
See you in hell
Ждёт тебя ад.
Say bye bye to daddy, Betsy"
Попрощайся с папой, Бетси".
Call the doctor!
Где же доктор?
"I made sure"
"От смертей..."
Call the doctor!
Где же доктор?
"There ain't no cure"
"...Лекарства нет".
 
(solo)
 
That night John he died
В ту ночь умер Джон,
And the Bell Witch never came again
Ведьма Беллов больше не' пришла.
Soon they realized
По'няла семья,
The witch had given John bad medicine
Что злая ведьма Джону помогла.
 
(solo)

Автор перевода - Александр Шилаев (email, www