Все на шабаш

Come, come to the sabbath
"Всем вы-ы-ыйти на шабаш
Down by the ruined bridge
К развалинам моста," -
Witches and demons are coming
Ведьмы и демоны мчатся
Just follow the magic call
По вызо-ву колдуна:
 
Come, come to the sabbath
"Всем вы-ы-ыйти на шабаш
Down by the ruined bridge
К развалинам моста."
Later on the master will join us
Скоро Сам, поднявшись из ада,
Called from the heart of hell
Властитель прибудет наш.
 
At first we light up a fire
Зажжём огонь и все разом
And then we hail our lo-оrd
Приветствуем владыку.
Two candles a black and a white
Свечами мы чёрной и белой
Are placed upon the altar
Алтарь наш освещаем.
 
North, south, east and west
Во все стороны света,
And so we clean the air
Пространство очищая,
High priestess invoking the devil
Верховная жрица взывает
Infernal names are spoken
К приходу сил из ада:
 
Aw aw, come to the sabbath...
"Всем, всем! Выйти на шабаш...
Sabbath...sabbath...sabbath, aw aw
Шабаш...шабаш...шабаш! Всем, всем!
Come to the sabbath
Выйти на шабаш!"
 
The ceremony's proceeding
Поскольку время настало,
It's time to grant your wishes
Желанье предъявляем:
An evil curse on the priest
Проклятье злое святоше,
Who took the life of Melissa
Что отнял жизнь у Мелиссы.
 
Now we must close up the ritual
Енохианским ключом должны
Read the Еnochian key
Мы ритуал скрепить.
And so it will be done
Навеки будет так.
Amen...
Я рёк...
Now come
Призыв:
 
Aw aw, come to the sabbath...
"Всем, всем! Выйти на шабаш...
Sabbath...sabbath...sabbath, aw aw
Шабаш...шабаш...шабаш! Всем, всем!
Now come to the sabbath
Идите на шабаш!"
Now here we come
"Уже идём!"
 
(solo)
 
(King's vocalize)
 
If you say "heaven"
Про рай ты спросишь,
I say "a castle of lies"
Скажу: "Логово лжи."
You say "forgive him"
Простить просящим
And I say "revenge"
Отвечу: "Нет - месть."
Oh, my sweet Satan
Единосущный
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана,
You are the one
Лишь Сатана.

Автор перевода - Александр Шилаев (email, www