Голубые глаза

Открыв глаза... едва предметы различаю
Возникло чувство,
Что никого здесь нет, лишь я один... Ох
Мне жутко холодно... лежу наверно на полу
К стене прикованные руки... железной цепью так, что не могу пошевелиться
Ох... припоминаю, что должен быть в подвале я.

Впиваюсь взглядом в Тьму с унылым освещеньем,
Вся слепота прошла, я вижу комнаты черты.

Везде скелеты, с натянутою кожей человека,
Рассажены по полочкам своим в погребе полнейшего греха.
Они же из людей сотворены
"Ох... Ох... Ох..."

Так много кукол здесь, повсюду их глаза.
Глаза, которые знакомы мне.
О нет, глаза моей любви здесь.. Глаза моей любви!
Виктория, О нет!

К стене прикованные руки... железной цепью так, что не могу пошевелиться
Ох... вспоминаю

Везде скелеты, с натянутою кожей человека,
Рассажены по полочкам своим в погребе полнейшего греха.

Открыв глаза... едва предметы различаю
Сквозь слезы на моих глазах, верней сказать - теперь ты только лишь мечта.

"Голубые глаза, голубые", я узнаю голубые глаза
"В ночи голубые глаза"
Они не видят ничего, но выглядят еще живыми.

Голубые глаза, такие живые
Я весь в слезах, теперь ты только лишь мечта.

"Голубые глаза, голубые", я узнаю голубые глаза
"В ночи голубые глаза"
Они не видят ничего, но выглядят еще живыми.
Они еще так живы, такие живые.

Автор перевода - Luci Ferrum (email, www