Волшебство

Во мраке... после шоу,
Где воздух холоден и влажен за театром,
Все зрители... домой засобирались.
Они не верили, что стали свидетелями ВОЛШЕБСТВА.

О... это было ВОЛШЕБСТВО, я знаю.
И им вся эта ночь была полна, я никогда не видел отлива: Нет
Никогда не видел ЗЛА, не видел ЗЛА,
Не видел низменного ЗЛА.

"Я не забуду никогда ту ночь"
Когда увидел ВОЛШЕБСТВО в твоих глазах
Нам не забыть ту ночь,
Где ВОЛШЕБСТВО светилось в глазах друг друга.

Во мраке... после шоу,
Где воздух холоден и влажен за театром,
Все зрители... разошлись.
И только ты и я поверили в то ВОЛШЕБСТВО.

О... то было ВОЛШЕБСТВО, я знаю.
Мы говорили до рассвета о наших интересах,
В желании побольше знать о друге, в желании друг друга лучше знать,
Мне нужно знать всю глубину её души.

Вдруг на меня повеял холодок: как если б Призрака
Холодное дыханье коснулось уха моего, шепча: "ТАК ПОЦЕЛУЙ ЕЁ"
О... это ВОЛШЕБСТВО, я знаю, тот поцелуй,
Что год назад волшебною печатью скрепил в нас вечную любовь.
В ту ночь она в театр пошла одна,
Но так домой и не вернулась, и нужно мне её найти.

"Я не забуду никогда ту ночь"
Когда увидел ВОЛШЕБСТВО в твоих глазах
Нам не забыть ту ночь,
Где ВОЛШЕБСТВО светилось в глазах друг друга.
"Я не забуду никогда ту ночь"
Когда увидел ВОЛШЕБСТВО в твоих глазах
Нам не забыть ту ночь,
Где ВОЛШЕБСТВО светилось в глазах друг друга.

Автор перевода - Luci Ferrum (email, www