Мама

Смотри на языки пламени, видишь как они переливаются
От черного до пепельно-яркого.
Слезы ночного неба упали
На умирающий дом.
О нет... он умирает... о нет... он мёртв.
Там, глубоко под землёй, куда не проник огонь,
В склепе еще теплится жизнь, прислушайся - ребенок плачет.
Уверен, что я не ошибаюсь.
Здесь так сыро... и холодно... здесь, мог бы жить сам ужас.
И что-то одинокое и брошенное во тьме
Нашло здесь свою могилу.

Труп на полу, надеюсь, больше никого?
И, кажется, стою я в луже крови.
А тьма запеленала очи, нет ничего на свете, кроме тьмы,
Которая, похоже, вечна.
Увидел я ребенка... но снова вдруг ослеп... куда она пропала? О нет
Там, глубоко под землёй, куда не проник огонь,
В склепе еще теплится жизнь, прислушайся - ребенок плачет.
Куда она исчезла? Должно быть, снова скрылась во тьме.
Вдруг рядышком совсем увидел я блик света,
От фонаря Малютки, прижавшейся к стене.
Держа в руках фонарь, она светила на стоящий гроб.
Ох... я узнал тебя, малышка, ты вечный дух сестрички-близнеца.
Ах, но Абигейл была уж слишком местью занята,
И брошена ты здесь в одиночестве теперь
Одинокою душой, которая никогда не найдет пристанища. О Нет
Ей никогда не найти свою маму, потому что мама глубоко под землёй,
И ей даже не суждено узнать... кто на самом деле была её мать... О Нет
Только я и еще несколько посвященных знают, что её настоящая мать
Графиня... Графиня... Графиня
"Мама... Мамочка..."
О, ей не найти свою маму
"Мама... Мамочка..."
Ведь мама её покоится на полу,
Но это НЕ та мама, которую ты ищешь
ЭТО ТЫ САМА!!!

 

Авторы перевода - Призрак (email), Dusk (email), Melissa (email),
Luci  Ferrum (emailwww