Гроза

Вчера ей исполнилось 18, сегодня она стала
Женщиной, женщиной во всём.
Абигейл шла по лесу, в котором
Тьма, казалось, ожила.
Всего лишь час назад она покинула свой дом -
Часовню, в которой Черные Всадники сохранили ей жизнь и воскресили ее душу.
И теперь во мраке ночи родилась гроза,
И Абигейл не знала, что она её добыча.

Сама гроза превратилась в ожившее чудовище,
Преследующее Абигейл ударами молний с небес
Ах, как бледно её лицо!
Никогда ей не увидеть тех ГЛАЗ, которые плачут дождём
Капли дождя на ее волосах - плач по умершим, дождь ... дождь дождь
Становится красным !
О нет! Дайте мне вернуться домой! О нет! О!

Господь отвернул свой лик от ночи и пришла гроза,
И Абигейл была окутана дождем,
Дождь словно тянул её за локоны
К тому месту, где стоял особняк - ЛОГОВО,
Скрывающийся во мраке, когда молния ударила снова
Дом показал свои очертания.

Ржавые железные ворота,
У которых ждет её Младенец.
Капли дождя на ее голове - плач по умершим, дождь дождь дождь
Становится красным!
О, нет! Дайте мне вернуться домой! О, нет! О!
Посмотри на Малышку – это же призрак!
Абигейл удивлена – что здесь делает
Эта маленькая мумия с фонарем в руке?
И в луче света она увидела вдруг имя: Граф Де Ла Фей!

Авторы перевода - Призрак (email), Dusk (email), Melissa (email),
Luci  Ferrum (emailwww