Посылка Мертвых

В понедельник вечером

Вечер, солнце садится, кругом тишина.

Дэвиду очень плохо, у него жар. У него лихорадка.
А отец Сары, попробовав завтрак, слег в постель.
Ему нужно было остаться в постели, нахрена он встал?

Солнце садится, кругом тишина.
Сара:
"Салем, что происходит?"

Салем:
"Позвольте мне рассказать Вам одну историю, мадам, касающуюся вашей земли, которая является
Причиной...всего этого безумия
Позвольте мне рассказатьВам, Мадам, историю. Кладбище на вашей земле - это тайна вуду.

Если Вы когда-нибудь уничтожите это священное место,
Говорит легенда, Вы умрете, и никогда не обретете покоя.

Я говорю правду... О да.
Если живые не будут кормить мертвых, тогда мертвые придут за вами.
Да

Сара:
"Лучше заткнись, Салем
Потому что я не верю в призраков "
Остается только одно - послать мертвых"

Четыре тени встречаются снова
у ворот кладбища, темнота - друг молодежи.
Скоро наступит полночь.
Все должно быть готово сейчас, чтобы послать мертвых"

Переверните образ Святого Экспедита.
Я слышу Доктора Крокса, говорящего: "Давайте начнем ритуал"

"Всемогущий Бог, отец мой, приди за Сарой Лафейетт
чтобы она исчезла, потерялась навсегда.
Святой Экспедит, ты - святой, и я - грешник
Я посылаю тебя, чтобы найти... Сару Лафейетт
О, избавь меня от ее головы, и избавь меня от ее души,
Избавь меня от всех ее мыслей, избавь меня от ее памяти.

Чтобы это проклятие сработало, Барон Самеди, Самеди, Самеди,
Пошли твое благословение, чтобы Сара умерла"

Как будто посланный с неба, Барон Самеди проникает в сознание Доктора и говорит Салему:
"Ты должен принести мне жертву,
Ты должен возвратиться до полуночи и
Встать на колени перед моим кпестом"

Салем берет по горстке земли от каждой могилы
Мертвого, которого он хочет послать... в Сару
Теперь быстро-быстро возвращается к ДОМУ
Земля должна лежать там, где спит Сара.

Автор перевода - Luci Ferrum (email, www