Я

На дне могилы
Люси без памяти застыла.
Где, угадай,
От двери спрятал ключи я.
Дверь на свободу...
На замок я запер ее
И стоит мне лишь внутрь себя посмотреть,
мне чудится, что вот и рассвет...
Нет...

Маккензи, пойми же меня -
теперь лишь есть
ты да я!

Маккензи на полу
сидит и смотрит в темноту
Руки связаны вместе.
Не укрыться мэру от мести.

Дверь на свободу...
На замок я запер ее
И стоит мне лишь внутрь себя посмотреть,
мне чудится, что вот и рассвет...

Суд начинает прения
Ребенок твой
был совращен
Ни кем-нибудь другим -
родным отцом!

Я единственный судья,
Я же суд присяжных,
Я личный адвокат,
Так что ж мне предпринять?

Каков же вердикт мой?
Виновен ты
или же ВИНОВЕН!!!
Да,
тебе остается лишь кричать!

Маккензи на полу
сидит и смотрит в темноту
Руки связаны вместе.
Не укрыться мэру от мести.
Дверь на свободу...
На замок я запер ее
И стоит мне лишь внутрь себя посмотреть,
мне чудится, что вот и рассвет...
О, Боже, нет!..
Здесь нету солнца!
Здесь только тьма лишь... ... ...

Я,
Судья и присяжные
пришли к выводу, что ты виновен в лишении невинности ребенка.
И потому
мы приговариваем
тебя к смерти,
к медленной смерти!
К смерти, смерти, смерти, смерти, смерти...

Автор перевода - Альберт "Магнус" Аминов (email, www